The Troubled Band
Meritxell Rodés (vocals, violin)
Igor Kharchenko (accordion)
Pavel Ryzhakov (guitar) Mikhail Violin (guitar)
Pavel Ryzhakov (guitar) Mikhail Violin (guitar)
About us:
La nostra intenció es cobrir un repertori ample, que es pot classificar generalment com "joglaria". El programa amb què estem treballant comprèn des de cançons compostes per textos modernistes russos fins a cançons basades en les poesies medievals. Així mateix incloem cançons del folklore ciutadà i carcerari (conegudes a Rússia com "blat"). Un dels nostres objectius és el de destacar el seu valor, ja que existeix en elles una gran sinceritat i qualitat poètica.
Nuestra intención es la de cubrir una amplia gama de repertorio, que puede ser generalmente clasificado como "juglaría" . El programa con el que trabajamos abarca desde canciones basadas en la poesía medieval (principalmente francesa ) hasta canciones compuestas por textos modernistas rusos. Asímismo incluimos canciones del folklore ciudadano y carcelero ( conocidas en Rusia como " blat " ). Uno de nuestros objetivos es el de destacar su valor, ya que existe en ellas una gran sinceridad y calidad poética.
Mы исполняем песни "менестрелей" различных эпох - начиная с песен на тексты Франсуа Вийона, заканчивая песнями на тексты современных поэтов Алексея Хвостенко, Анри Волохонского, Глеба Горбовского. Важную часть нашего репертуара составляют блатные песни. Будучи элементом неофициальной и "запрещенной" советской культуры, эти песни зачастую отличаются большой лирической силой и искренностью.
Our intention is to cover quite a wide range of repertory, that can be classified generally as "minstrelsy". The program we are currently working on spans from the songs based on medieval (mainly French) poetry to the ones composed using Russian modernist texts. We also include a number of Russian prisoners' and city folklore songs (known in Russian as "blat"). One of our aims is to highlight the true gems of the genre. Out of huge number of the songs of the latter kind, there exist a few of very high sincerity and poetry quality.
Nuestra intención es la de cubrir una amplia gama de repertorio, que puede ser generalmente clasificado como "juglaría" . El programa con el que trabajamos abarca desde canciones basadas en la poesía medieval (principalmente francesa ) hasta canciones compuestas por textos modernistas rusos. Asímismo incluimos canciones del folklore ciudadano y carcelero ( conocidas en Rusia como " blat " ). Uno de nuestros objetivos es el de destacar su valor, ya que existe en ellas una gran sinceridad y calidad poética.
Mы исполняем песни "менестрелей" различных эпох - начиная с песен на тексты Франсуа Вийона, заканчивая песнями на тексты современных поэтов Алексея Хвостенко, Анри Волохонского, Глеба Горбовского. Важную часть нашего репертуара составляют блатные песни. Будучи элементом неофициальной и "запрещенной" советской культуры, эти песни зачастую отличаются большой лирической силой и искренностью.
Our intention is to cover quite a wide range of repertory, that can be classified generally as "minstrelsy". The program we are currently working on spans from the songs based on medieval (mainly French) poetry to the ones composed using Russian modernist texts. We also include a number of Russian prisoners' and city folklore songs (known in Russian as "blat"). One of our aims is to highlight the true gems of the genre. Out of huge number of the songs of the latter kind, there exist a few of very high sincerity and poetry quality.
Webmaster
& website design: P.
Ryzhakov
